Ranskassa ei pahemmin joulukortteja lähetetä. Hyvän joulun toivottaminenkin on harvinaista. Maa on laïque, eli maallinen, eikä koskaan voi tietää, miten eri perheissä joulunpyhiä vietetään. Kuten olen jo aiemmin todennut, Ranskassa on suuri muslimi- ja juutalaisyhteisö, eivätkä niiden jäsenet tietenkään vietä joulua, mutta voivat silti kokoontua jouluaattona perheen kesken syömään tai viettämään iltaa yhdessä. Monet muslimi- ja juutalaisystävistäni käyvät myös esimerkiksi ravintolassa syömässä 24.12 illalla.

Jos haluaa Ranskassa toivottaa oikeaoppisesti joulua (vaikka sitten 11 kuukauden kuluttua :) ), on parasta käytää sanontaa "Bonnes fêtes", joka vastaa esimerkiksi englannin "Happy Holidays" -toivotusta, "Hyviä juhlapyhiä" noin niin kuin vapaasti suomennettuna.

Uusi vuosi onkin sitten eri asia. Uuden vuoden toivottaminen on Ranskassa tärkeä juttu, ja vielä nykyäänkin, Facebookin, Twitterin ja muiden somepiipittimien aikakaudella, tekstiviestin lähettäminen ystäville uuden vuoden kunniaksi on voimissaan. Uudenvuodenkortteja lähetetään myös, ja esimerkiksi suuri osa yrityksistä toivottaa asikkailleen nimenomaan hyvää uutta vuotta.

Perinteen mukaan uutta vuotta saa Ranskassa toivottaa tammikuun loppuun saakka.

Hyvää uutta vuotta 2016 siis vielä kaikille!

Kommentit (0)

Seuraa 

Olen Kira Poutanen, kirjailija ja toimittaja Ranskassa. Kirjoitan elämästä ja ihmisyydestä kotikaupungissani Pariisissa - lapsen kanssa ja muutenkin.

 

Ota yhteyttä:
kira.poutanen@gmail.com

Seuraa minua Bloglovinissa.

Blogiarkisto

2016
2015
2014

Kategoriat